To kolejny taki przypadek. Sformułowanie „polski obóz” (lager polacco) znalazło się w rzymskim dodatku do dziennika „Corriere della Sera” w relacji na temat poniedziałkowych obchodów upamiętniających 80. rocznicę wyzwolenia niemieckiego nazistowskiego obozu koncentracyjnego i zagłady Auschwitz-Birkenau. Na stronie internetowej „Corriere Roma” znajduje się następujący fragment: „27 stycznia 1945 roku oddziały Armii Czerwonej zmierzające w stronę Niemiec dotarły do obozu koncentracyjnego Auschwitz-Birkenau uwalniając 7 tysięcy obecnych tam w polskim obozie deportowanych, ocalałych z nazistowskiej zagłady”.W artykule mowa jest o uroczystościach w Międzynarodowym Dniu Pamięci o Ofiarach Holokaustu z udziałem prezydenta Włoch Sergio Mattarelli oraz inicjatywie Podróży Pamięci, w ramach której teren niemieckiego obozu odwiedzi ponad 140 licealistów z Rzymu wraz z burmistrzem Wiecznego Miasta Roberto Gualtierim.To nie pierwszy razFałszywe historycznie sformułowanie „polski obóz” w kontekście nazistowskich obozów koncentracyjnych, zlokalizowanych na okupowanych terenach Polski w przeszłości pojawiało się już w zagranicznych mediach.Wielokrotnie potępiało je Ministerstwo Spraw Zagranicznych podkreślając, że jest to nieprawda historyczna.Zobacz więcej: Premier Tusk: Zło, przemoc i pogarda nie mogą ponownie zatriumfować