RAPORT

Wojna na Ukrainie

Budka dla tvp.info o wywiadzie w Zeit Online: możliwe, że doszło do błędu przy tłumaczeniu

Borys Budka zaprzecza, że powiedział słowa, które opublikowała Zeit Online (fot. PAP/Marcin Bielecki)
Borys Budka zaprzecza, że powiedział słowa, które opublikowała Zeit Online (fot. PAP/Marcin Bielecki)

– Nie znam niemieckiego. Wywiadu udzielałem po polsku, autoryzacja też była po polsku. Przysłano mi tekst, ja wszystko poprawiłem i odesłałem do redakcji, zakładając, że w tym tłumaczeniu nie będzie jakichś wielkich rzeczy – mówi w rozmowie z portalem tvp.info Borys Budka. Poseł PO twierdzi, że przy publikacji wywiadu na portalu Zeit Online mogło dojść do przeinaczenia.

Budka dla niemieckiego „Zeit Online”: UE musi postawić Polsce ultimatum, musi wykazać surowość

zobacz więcej

Po wywiadzie udzielonym przez wiceprzewodniczącego Platformy Obywatelskiej Borysa Budkę niemieckiemu portalowi Zeit Online w mediach i portalach społecznościowych zawrzało. Wyjątkowo sporny okazał się fragment wypowiedzi Budki na temat reakcji unijnych instytucji w sprawie reformy sądownictwa. Poseł PO w jednym zdaniu mówi, że Unia Europejska powinna postawić ultimatum polskiemu rządowi, zaś chwilę później zapewnia, że jest przeciwny sankcjom unijnym wobec Polski.

W rozmowie z portalem tvp.info Borys Budka tłumaczy, że chciał w wywiadzie podkreślić, że Unia w kontekście reformy polskiego wymiaru sprawiedliwości powinna zachować „twarde stanowisko”. - Jeżeli PiS nie wycofa się ze zmian proponowanych przez ministra Ziobrę, to ja mówię otwarcie: oczekuję twardego stanowiska UE, jeśli chodzi o zasady praworządności – tłumaczy wiceprzewodniczący PO w rozmowie z tvp.info.

„Budka w atakach na Polskę jest w stanie posunąć się do każdego bezeceństwa”

– Pan poseł Budka chce, żeby zewnętrzne organy europejskie angażowały się w wewnętrzne sprawy Polski. To skandaliczne i dyskwalifikujące go jako...

zobacz więcej

Mimo tego poseł zapewnia, że nie życzyłby sobie nakładania sankcji na Polskę przez unijne instytucje, bo te dotknęłyby Polaków, a nie tylko rząd Prawa i Sprawiedliwości. Budka wspomina, że dziennikarz niemieckiej gazety pytał go, czy Polska ma mieć odebrane prawo głosu w UE.

Feralny okazał się także fragment wywiadu, w którym Budka krytykuje rządowy program 500 Plus. Poseł określa program wsparcia rodzin jako „nierozsądną reformę”.

W rozmowie z portalem tvp.info tłumaczy, że wypowiedź ta dotyczyła także reformy emerytalnej, w wyniku której Polacy mogą przejść na emeryturę wcześniej. - To podoba się ludziom, jednak w dłuższej perspektywie nie jest to ani możliwe do sfinansowania, ani rozsądne – czytamy w rozmowie z Budką w Zeit Online.

Timmermans: KE bliska uruchomnienia art. 7, który przewiduje sankcje

Komisja Europejska jest gotowa w przyszłym tygodniu rozpocząć procedurę przeciwko Polsce o naruszenie unijnego prawa, jeśli przeprowadzane reformy...

zobacz więcej

Poseł twierdzi, że bałagan informacyjny, jaki powstał wokół jego rozmowy z niemieckim portalem, wynika z faktu, że polskie media cytują fragmenty wyrwane z kontekstu. – Nie znam niemieckiego. Wywiadu udzielałem po polsku, autoryzacja też była po polsku. Przysłano mi tekst, ja wszystko poprawiłem i odesłałem do redakcji, zakładając, że w tym tłumaczeniu nie będzie jakichś wielkich rzeczy – relacjonuje przebieg zdarzeń w rozmowie z nami Borys Budka.

Poseł PO nie wyklucza, że tekst został przeinaczony przez redakcję Zeit Online lub na portalu ukazała się wersja nieautoryzowana. Budka zapowiada, że na jego prośbę tłumacz przysięgły zbada niemiecki tekst, by ustalić, czy redakcja go zmieniła. – Możliwe, że w wyniku tłumaczenia powstał jakiś błąd, przeinaczenie. To jedyna rzecz, która przychodzi mi do głowy – tłumaczy Budka.

Aplikacja mobilna TVP INFO na urządzenia mobilne Aplikacja mobilna TVP INFO na urządzenia mobilne
źródło:
Zobacz więcej