RAPORT

Koronawirus: mapy, statystyki, porady

Rosjanie – „okupanci”. Tłumacz Google spłatał figla internautom

Program Google Translate tworzył w poniedziałek osobliwe tłumaczenia (fot. Pixabay.com)

Serwis internetowy Google Translate, który umożliwia tłumaczenie tekstów na różne języki, przekładał w poniedziałek po ukraińsku wyraz „Rosjanie” na rosyjskie „okupanci”. „Federacja Rosyjska” była natomiast tłumaczona jako „Mordor”.

Rosyjska wódka i kawior znikną z ukraińskich stołów. Kijów odpowiada na moskiewskie sankcje

Ukraina wprowadza embargo na część rosyjskich produktów. Podniesione będą też cła na towary które mogą być sprowadzane z Federacji Rosyjskiej. To...

zobacz więcej

Przykłady ironicznych tłumaczeń potwierdzają zrzuty z ekranów komputerów umieszczane w portalach społecznościowych. Można wśród nich odnaleźć przekład z ukraińskiego na rosyjski nazwiska rosyjskiego ministra spraw zagranicznych Siergieja Ławrowa. Program przełożył je jako „grustnaja łoszaka”, czyli „smutny konik”.

Istnieje prawdopodobieństwo, że takie wersje tłumaczeń serwis Google włączył do własnych zasobów automatycznie, w wyniku zmasowanego zastosowania przez internautów opcji „zaproponuj zmianę”. Oznaczało to skrzyknięcie pewnej grupy nieprzychylnych Rosji internautów.

Ponad 9 tysięcy ofiar

Konflikt zbrojny między Ukrainą a Rosją trwa od początku 2014 roku. Rozpoczął się od aneksji Krymu. Walki wybuchły na wschodzie Ukrainy, w obwodach donieckim i ługańskim. Wspierani przez Kreml bojownicy stworzyli separatystyczne republiki. Walki wciąż trwają.

Z raportu Urzędu Wysokiego Komisarza Narodów Zjednoczonych ds. Praw Człowieka (UNHCHR) wynika, że od kwietnia 2014 r. w konflikcie zginęło ponad 9 tysięcy osób, zaś ponad 20 tysięcy zostało rannych.

źródło:

Zobacz więcej