
Podręcznik „Geschichte und Geschehen Oberstufe Klasse 11” nie będzie już dostępny w niemieckich księgarniach. Wydawnictwo wycofało go z dystrybucji, ostatnie egzemplarze przeznaczyło na makulaturę.
Kolejny przypadek użycia zwrotu „polskie obozy”. Tym razem w niemieckim podręczniku szkolnym do historii w landzie Bawaria. Interwencje w tej...
zobacz więcej
Reduta Dobrego Imienia, która podjęła interwencję ws. użycia w książce terminu „polski obóz”, otrzymała odpowiedź od wydawnictwa Ernst Klet. Bawarskim szkołom, które korzystają z podręcznika, zaproponowano wymianę strony zawierającej termin. Resztę egzemplarzy wycofano z dystrybucji.
„W swojej korespondencji Tilo Knoche, prezes wydawnictwa Ernst Klet, zapewnia także, że jest w stałym kontakcie z ministerstwem kultury Bawarii odnośnie procedury zatwierdzenia zmian w podręczniku” – napisano w komunikacie Reduty Dobrego Imienia.
„W związku z zaistniałą sytuacją, za którą wydawcy przepraszają, przygotowana została także dodatkowa lekcja do pobrania dla szkół” – dodano. Zamieszczono w niej „krytyczną refleksję” na temat mylnego sformułowania, dotyczącego tzw. polskiego obozu zagłady.
Organizacja zwana Polską Ligą Przeciw Zniesławieniu interweniowała, gdy ojciec nastoletniego maturzysty zwrócił uwagę na Twitterze, że w podręczniku znajduje się nieprawidłowy termin. Zareagowała również polska ambasada - zażądała wyjaśnień.