„To próba manipulacji”. ZDF omija wyrok sądu ws. „polskich obozów zagłady”

Karol Tendera jest byłym więźniem niemieckiego obozu Auschwitz (fot. PAP/Jacek Bednarczyk)

Pełnomocnik Karola Tendery, byłego więźnia Auschwitz, uważa, że przeprosiny zamieszczone przez niemiecką telewizję publiczną ZDF po wyroku krakowskiego sądu za użycie słów „polskie obozy zagłady” nie spełniają wymogów. Prawnik domaga się od ZDF prawidłowych przeprosin.

Niemiecka telewizja ma przeprosić za „polskie obozy zagłady”

Mecenas Stefan Hambura skomentował wyrok Sądu Apelacyjnego w Krakowie nakazujący przeproszenie pana Karola Tendery za użycie przez niemiecką...

zobacz więcej

– Stanowi to kolejną próbę manipulacji i uniknięcia odpowiedzialności przez największą niemiecką stację telewizyjną – powiedział radca prawny Lech Obara. Sprawa dotyczy grudniowego wyroku krakowskiego sądu na niemieckiego nadawcę ZDF za użycie przez niego słów „polskie obozy zagłady”.

Polski sąd nakazał opublikowanie przeprosin w języku niemieckim na stronie głównej portalu www.zdf.de i pozostawienie ich przez jeden miesiąc. Jak wskazał Obara, przeprosiny nie ukazały się na głównej stronie portalu internetowego, lecz jedynie opublikowano tam odnośnik z logo ZDF i tytułem „Przeprosiny Karola Tendery”.

„Umniejszanie winy”

– Po otwarciu odnośnika przeprosiny zostały opublikowane w formie grafiki. Tekstu przeprosin nie można odnaleźć z poziomu wyszukiwarek internetowych – powiedział Obara i dodał, że tekst przeprosin został poprzedzony komentarzem stanowiącym próbę „umniejszenia winy i przerzucenia całej odpowiedzialności na francusko-niemiecką stację telewizyjną ARTE”.

Z pozwem przeciwko ZDF wystąpił były więzień niemieckiego obozu Auschwitz Karol Tendera. Domagał się w nim przeprosin za to, że na portalu zdf.de w informacji o planowanej emisji programu dokumentalnego posłużono się określeniem „polskie obozy zagłady Majdanek i Auschwitz”. Po interwencji dyplomatycznej opis zmieniono.

źródło:

Zobacz więcej